PDF文库 - 千万精品文档,你想要的都能搜到,下载即用。

徐立之教授.pdf

定格我的天空8 页 1.499 MB下载文档
徐立之教授.pdf徐立之教授.pdf徐立之教授.pdf徐立之教授.pdf徐立之教授.pdf徐立之教授.pdf
当前文档共8页 2.88
下载后继续阅读

徐立之教授.pdf

₎!✭!Ვ!጗!᎚!ᜨ ᥎!ᐉ!ጴ!᭖!ᭈ!₡!♳ Discurso do Professor Doutor Lap-Chee Tsui Representante dos Doutores Honoris Causa Speech by Professor Lap-Chee Tsui Representative of the Doctorates Honoris Causa  ⶙㛻䠓䅂朏䐈⎴姛㛎Ⓩ姛㛎朆ⴧ⌋䅂朏⪶ⴇ㦰䡲⁲姷ҷ䫍㢒㜖⒥▇▇朆峩⅙㬽ⓩ ⩺虇 ⶙㛻䠓䅂朏⪶ⴇ㦰嗲㢒Ὴ⾼㤦捠⥝ⓩ⩺虇 ⶙㛻䠓䅂朏⪶ⴇ㦰嗲㢒㬽崌ⴇ⃜╙㬽崌▜搫⭣♰㢒Ὴ⾼㣝㸪梥⋗䚮虇 ⶙㛻䠓⪶ⴇ峿〼☛㦰嗲㢒㎟♰虇 ⶙㛻䠓㦰朆弨⇘㛨㔗虇 ▓⃜➘幢ҷ▓⃜㬽崌ⓩ⩺ⴇ⃜䔁ㄦ冔ҷ冐⾺↠ҷⵅ朆↠ҷ▛ⴇ↠虇 ⬂⩺↠ҷ⋗䚮↠處 欥⋗㎠嬐㊮岬䅂朏⪶ⴇ㔗‗㎠㬽崌㛨剁ⓩ⩺ⴇ⃜憨ᾏ㴙㬽Ҹ军ᾣ虇⢷㳳⁲姷⌅⁥ 」⃜㬽崌ⓩ⩺䠋宏虇㎠㾀㊮㬽〇Ҹ ʨġ 欻捛⫶օ⓰⃸⫖㛨㔗㞾岍帬䏍䓝ㄦῊ虇㎠厖⁥䢇峧⪩〃虇㎠戓⢷⪩↺⪩㟑ⅎ⡯ ⁥⢷惘⦉⡯⶞炯☛剩剝〈亿剭⦉⡯㏢椅㝈棱䠓䦣䰅尜峧―⁥虖 ʨġ 攍ⓦ⸀㛨㔗㞾☋◇亊伀䝍䝔榟柁☛㹊䟑㝈棱䠓䥴▜⶗ⵅ虇㎠厖⁥䲻ᾏ㲰嬚棱㞾 ⢷ 2 0 0 3 〃 欨 㾾 䎕 䠋 ʥ 㸨 ⩺ ʦ 虃 棭 ⌇ ⤚ ㆶ 剉 䈝 虄 䜺 ㉔ 㢮 朢 虖ġ ʨġ 欻㢘䬽ⓩ⩺㞾䅂朏䥴▜䠓ₐ㫼ⵅ虇⁥⏪⬌☛㎠ᾏ㮲㞾欨㾾ᾼ㜖⪶ⴇ䠓㦰╚虇ㄋ 㟑㎠⢷㜿‭㢇柱虇军⁥⢷⺖⦉ⴇ柱虇㵣㎠⪶ᾏⷕ虖 ʨġ 䠌⋗⑖㛨㔗㞾嗦▜啾尭⃫ⵅ虇2003〃⁥⎿欨㾾ᾼ㜖⪶ⴇ⃫岪〶㟑虇㎠㢘〇厖 ⁥仟峧Ҹ䜅㟑⁥䠓岪〶㞾杫㝋⁥㏏㗾㊪䠓⺠㢁虇ㄛℕ⁥㝋2004〃捜㜿␄⃫᾵ 㔷⎉―ҿ䏰Ὲ‼Ӏ䠓棡㞴䏗Ҹ 厖憨⡪⃜▓↚⶗㫼榧⥮䠓⽷⒯ᾏ弆⎕›⁙⪸憨₌㬽崌虇⵵䉉㎠↚⁉Ὶ㬽〇Ҹ 㢻幹ᾙ尹虇㎠᾵棭劇㎆⪶ㅦῚ⁉Ҹ㎥寀㞾㎠㐍⶚㯮懖ҷ㹷捜亿䵏䠓㢻劌㏜ℎ㎠㎟ 䉉ᾏ▜㎟␮䠓䭠ⴇⵅҸ军ᾣ㎠捜嬥⢧栙乍䫭ҷ䀬憩╙▗⃫劌␪虇憨‪΅憯ⷀ―⁙ ⪸䠓㎠Ҹ ㎠⢷⪩↺⪩䝔䱴挺柱朚ⷤ⦉⡯☛䝍䝔⦉⡯䦣䰅䠓㟑↨虇㎠㙐㢘ᾏ㚾䛀䦣䰅♰ҷ␸ 䖕☛⦈客䚮仓㎟䦣䰅⢧栙虇⁥↠抌ⓐ⎕㛻㫼虇㌠坘⌅␹␪厖⦔㒐虇㎠↠㏜ㄦ⁴䠋 䖍⡙勺倥似䝖䠓⦉⡯虇ㄭ军⶜⁉槭⦉⡯仓䠓䦣䰅⃫⎉―帱䔊Ҹ㎠⶜㜃↚⢧栙䠓帱 䔊╾劌ⷀ㞾㎠䯜㬄䠓㋚〵Ҹ⊧䴰㎠⪩㜇㟑↨㞾〇懚䠓虇⃕㎠ᾏ䢃䡰㎠㏏劌ҷ␹␪ ⽴⃫虇▛㟑΅䯜㬄⶚㷑㜿㯮㢒虖军ᾣ㎠俌㞾㮑㝋≍刌⎴⁉䠓㊞嬚虇Ὴ⑤ⴇ兡㜿‚ 䏸虇㛱㝋屚㛨⎴⁉虇╗ᾜ▬卹㎠㐈寤虇▛㟑⦔㒐仑怺ⴇ兡䠓䖕ㆄҸ΅寀㳲㞾㙐㢘 憨‪ㆶ㧋䐈灭⁳㎠㎟䉉ᾏ▜㎟␮䠓䭠ⴇⵅҸ ㎠⢷㾾⪶䠓㟑↨΅㢘ᾏ䕼㏜啾㯺䀱ҷ⋱⋱㫼㫼䠓㛨分♰⽴虇⶜㾾⪶ㅯㅒᾜ‛䠓 㦰╚虇戓㢘ᾏ儳䊰㵣㚾㒐㎠䠓㢚╚Ҹ㎠╾⁴卹巹⢿尹虇⢷㎠㙣₊㾾⪶㦰朆䠓ⓐ ‛〃₊㢮⋶虇㎠↠⌀▛䉉㾾⪶␄憯―岇⪩㎟ⷀҸ⃕⪶ⴇ㔡▜᾵ᾜ㞾⌅ᾼῚᾏҸ ‚⵵ᾙ虇㎠↠䉉㾾⪶⏅⴩―⌅慠䠍〃䠓㦰▁ᾙ欥↚䳥䛴䠋ⷤ宗␒虇䜅ᾼ㎠尜䉉 㢏捜嬐䠓䳥䛴ⷀ㞾Ӂら䱚ᾏ↚䛀⾺䚮ҷ♰⽴ҷ㦰╚☛⪶ⴇῚ╚⌀▛仓㎟䠓㾾⪶ ⪶ⵅ〼ӂҸ ⢷〶䠓▓⃜虇㎠䢇ⅰ⪶ⵅ抌㊮╦⎿㎠↠㳲棱卷⋷䖒⒥䠓⡃⺊㒠㎿Ҹ 欥⋗虇䭠㐏㳲⁴⏜㏏㢹㢘䠓憮〵ㅺ憮䠋ⷤҸ″憩厖憩宙䠓䠋ⷤ㬄⪶⢿侽䥼―䰉朢 䠓彬桱Ҹ 样嗦幖宙亊伀䠓㎟䌮ҷ佁仰䠓朚㛍⁴╙宗䴦㐏姢䠓䠋ⷤ虇ᾥ䛛懁⋴―ᾏ↚⼓㜿䠓 㟑⁲Ҹ㜃↚ᾥ䛛䠓䩉㳲崙ㄦ弙ℕ弙⶞虇军▓䮽⛞槛┊崙ㄦ弙ℕ弙⪶ҷ弙ℕ弙撾伫 媖桫Ҹ 样嗦⁉槭㻊⑤䠓ヱゞᾜ㝆㔷栂⎉㜿虇⁉↠΅ᾜ㝆ⴇ兡Ҹ㵞⪸㎠↠抌㢒棱⶜▓䮽㜿 ㉔㹐ҷ懖⎿▓䮽ᾜ㞝⛞槛Ҹ▛㟑虇䫍㢒䠓懢ㅆ䛛佩弙ℕ弙㮰乙虇懢ㅆ桲槛΅弙ℕ 弙⪩Ҹ憨‪╹㞾懁⋴‛ⓐᾏᾥ亏⁴ℕ㎠↠棱⶜䠓Ὴ嬐⛞槛䠓⌅ᾼᾏ‪Ҹ ㎠↠䠓䫍㢒梏嬐䭠㐏ⴇⵅ虇▛㮲΅梏嬐⁉㜖☛⌅⁥㝈棱䠓⶗㏜Ҹ憨䮽彷榧⥮䠓⁉ ㏜⦈檙ᾜ⃕㢘嗦捜嬐䠓䫍㢒㊞儸虇⶜↚⁉䠓䠋ⷤ΅㢘婷䡙Ҹ⢷⋷䖒⒥䠓䘿⨒ᾚ虇 䫍㢒㢃␯梏嬐怺㎆⪩㐏䠓⁉㏜Ҹ 尯䋅虇汧䳘㛨剁⶜㝋䥴峧伢䅮䠓⃫䚷⢷㝋虇ᾏ㝈棱虇⦈檙⎉汧㷃。䠓⁉㏜⁴䂎彂 ᾜ▛䠓梏㷑虖╵ᾏ㝈棱虇⪶ⴇ䠓⃫䚷╗ᾜ≔≔㞾␄憯ҷ≂㘼䥴峧⁴╙⦈檙ⴇ䚮䠓 㐏劌虇军㞾⶜ᾚᾏ⁲䠓䫍㢒乍咀懁姛⊈⇋孏䠓⦈檙Ҹ 坘㳳㯮㢒虇㎠嬐⶜䅂朏⪶ⴇ姷䫉䫬幏虇⡯䉉⃯↠䭘㒐⋷⁉㛨剁䠓䖕ㆄ虇⃯↠㙐㢘 ⬑㳳儝瀦䠓㦰⢡☛叾⬌䠓ⴇ兡䘿⨒虇军ᾣ㢏捜嬐䠓㞾⃯↠㢘▓㝈棱䠓㚾㒐☛幖䀟 ␸⃯↠㎟䉉ᾏ㻐⪶ⴇҸ ㎠΅嬐■㏏㢘㢍伢厖㎠⌀‚䠓⁉ҷ⪩〃ℕᾏ䢃㚾㒐㎠䠓⁉虇⁴╙⁜個倛炢⒄㎠ҷ 仵‗㎠╾幃ら峿䠓⁉姷䫉尯㗾䠓岬㊞Ҹ 㦰䡲⁲姷朲ᾚ虇㦰嗲㢒Ὴ⾼朲ᾚ虇㦰朆虇▓⃜⪶ⴇ㎟♰虇▓⃜㬽崌ⓩ⩺虇⬂⩺ ↠ҷ⋗䚮↠虇㊮岬⃯↠≍刌㎠䠓⎕›Ҹ 岬岬Ҹ  Exmo. Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura da RAEM, Doutor Tam Chon Weng, em representação do Chefe do Executivo da RAEM e Chanceler da Universidade de Macau, Exmo. Presidente do Conselho da Universidade, Doutor Lam Kam Seng Peter, Exmo. Presidente da Comissão de Graus e Títulos Honoríficos do Conselho da Universidade, Dr. Lei Pui Lam, Exmos. Senhores Membros da Assembleia e do Conselho da Universidade, Magnífico Reitor, Professor Doutor Wei Zhao, Caros convidados e recebedores dos graus de Doutor honoris causa, Caros professores, alunos e famílias, Minhas senhoras e meus senhores, Permitam-me começar por agradecer à Universidade de Macau por esta honra especial de me conferir o grau de Doutor honoris causa em Ciências da Educação e por me convidar para falar em representação dos seguintes colegas: • Prof. Doutor Mario Capecchi, laureado com o prémio Nobel, que conheci, há muitos anos, quando eu estava em Toronto, por causa do seu trabalho no rato transgénico e na identificação de genes de células estaminais no embrião; • Prof. Doutor Zhong Nanshan, um conhecido investigador na prevenção e tratamento de doenças respiratórias, o qual encontrei, pela primeira vez, durante o período em que Hong Kong foi atacada pela epidemia SARS (síndrome respiratória aguda grave) em 2003; • Doutor Ma Iao Lai, um conhecido empresário de Macau, que é, por acaso, também um antigo aluno da Chinese University of Hong Kong. Tendo entrado nesta instituição um ano mais cedo do que eu, o Doutor Ma estudava no Colégio Chung Chi e eu no Colégio Nova Ásia; e • Prof. Doutor Pai Hsien-yung, um escritor chinês de renome, com quem tive a oportunidade de me encontrar, pela primeira vez, aquando da sua visita à Universidade de Hong Kong em 2003, para dar uma palestra sobre a sua ópera favorita de Kunqu, antes do lançamento do livro “O Pavilhão das Peónias – Edição para os Jovens”, que teve lugar em 2004. É realmente uma grande honra para mim celebrar o dia com estes quatro gigantes intelectuais e especialistas de referência internacional nas respectivas áreas profissionais. No fundo, não sou uma pessoa ambiciosa. O meu sucesso, como cientista, deve-se, porventura, ao facto de ser uma pessoa que está atenta, por instinto, aos detalhes e oportunidades. Além disso, acredito no trabalho de equipa, na importância da comunicação e na capacidade para colaborar com os outros, facto este que me levou a onde estou hoje. Aquando da minha investigação genética e sobre os genes de doença no Hospital para Crianças Doentes em Toronto, eu contava com um grupo de colaboradores, assistentes e estagiários extremamente dedicados. Foram exactamente o seu esforço e persistência que conduziram à nossa descoberta do gene para fibrose cística, a qual, por sua vez, contribuiu para o estudo do genoma humano. O meu contributo para esta equipa foi talvez a minha atitude positiva. Embora eu tenha tido boa sorte em maior parte da minha vida, trabalho sempre com o melhor esforço e, ao mesmo tempo, procuro constantemente novas oportunidades. A par disso, estou sempre disposto para dar ouvidos aos outros e aprender novas coisas. Nunca tenho medo de pedir conselhos a outrem e criticar-me a mim próprio, pois acredito também na aprendizagem ao longo da vida. Provavelmente foram estas características que me ajudaram a conquistar os êxitos como cientista. Quando eu trabalhava na Universidade de Hong Kong, estavam a trabalhar comigo alguns académicos e colegas muito brilhantes e diligentes, assim como um conjunto de antigos alunos fiéis e amigos que me deram grande apoio. Tenho muito orgulho em dizer que nós, em conjunto, trouxemos bastantes melhorias à instituição, durante o meu período de serviço, de 12 anos, como vice-chanceler e reitor daquela instituição, sendo o ranking da Universidade, porém, uma excepção. Na realidade, elaborámos o primeiro plano estratégico para a Universidade de Hong Kong na sua história de cerca de um século e, de entre as estratégias formuladas, acho que provavelmente a mais importante foi a meta de “estabelecer uma família universitária coerente, composta por trabalhadores, actuais e antigos alunos e amigos”. Senhoras e senhores, creio que toda a gente está ciente dos grandes desafios da globalização que estamos a enfrentar. Em primeiro lugar, a ciência e tecnologia estão a evoluir a um ritmo sem precedentes, tendo o desenvolvimento de transporte e comunicação encurtado a distância que nos separa. Com o amadurecimento do sistema informático, a abertura de redes cibernéticas e o rápido desenvolvimento da tecnologia computacional, o mundo entrou numa nova era e está a tornar-se cada vez menor, ficando, porém, os problemas cada vez maiores e mais intricados. Aprendemos novas formas de agir, logo depois de surgirem as primeiras. Todos os dias estamos a enfrentar novidades mas, também, problemas que não sabemos traçar e definir com exactidão. Simultaneamente, a sociedade está a abraçar menos certezas morais mas, sim, mais dilemas éticos. Todas estas são apenas algumas das principais questões colocadas à nossa frente desde a chegada do Século XXI. O mundo precisa de técnicos e cientistas, mas também de formados em artes e especialistas de outros campos. Esta fertilização intelectual, em múltiplas áreas, é importante não só a nível social como também a nível individual, pois a globalização faz surgir mais procura de indivíduos com múltiplas capacidades. Com efeito, o papel que o ensino superior desempenha numa economia do conhecimento consiste em formar quadros altamente qualificados para responder a diferentes necessidades. Por isso, a tarefa das universidades não se limita a criar e transmitir saberes e cultivar a competência dos seus alunos, como também, e mais importante, passa por incutir valores correctos na próxima geração de líderes. Gostaria de felicitar a Universidade de Macau, pela sua aposta na educação multifacetada, pelo lindo campus e ambiente favorável à aprendizagem, e mais importante, pelo todo o apoio e recursos que investe na construção de uma universidade de excelência. Gostaria igualmente de estender os sinceros agradecimentos a todos que tenham trabalhado comigo,  que me tenham apoiado ao longo dos anos e que continuem a dar-me encorajamento e conselhos. Exmo. representação do Chanceler, Exmo. Presidente do Conselho, Magnífico Reitor, membros da Universidade, meus colegas, senhoras e senhores, muito obrigado por me terem dado esta oportunidade de partilhar convosco algumas das minhas histórias e pensamentos pessoais. Muito obrigado. The Honorable Secretary for Social Affairs and Culture of the Macau SAR, Dr Tam Chon Weng, representing the Chief Executive of the Macau SAR and Chancellor of the University of Macau, The Chair of the University Council, Dr Lam Kam Seng Peter, The Chair of the Honorary Degrees and Titles Committee of the University Council, Lei Pui Lam, The members of the University Assembly and the University Council, The Rector, Prof. Wei Zhao, Distinguished guests, dear honorary doctoral recipients, teachers, parents and fellow students, Ladies and gentlemen, May I begin by thanking the University for awarding me a very special Doctor of Education honoris causa degree and for asking me to speak on behalf of my fellow graduates: • Mario Capecchi, Nobel Laureate, whom I have known for many years since the time I was still in Toronto, for his work in transgenic mouse work and gene targeting in embryonic stem cells; • Professor Zhong Nanshan, a renowned researcher on the prevention and treatment of respiratory diseases, whom I first met during the time when Hong Kong was being hit by SARS (severe acute respiratory diseases) in 2003; • Dr Ma Iao Lai, a renowned entrepreneur in Macao, who happens to be my fellow alumnus of the Chinese University of Hong Kong, although he is one year senior from Chung Chi College, whereas I was in New Asia College; and • Prof Pai Hsien-yung, an eminent Chinese writer, whom I have the fortune of meeting him for the first time when he came to the University of Hong Kong in 2003 to give lectures of his beloved kun qu, before the premiere of “The Peony Pavilion – Young Lovers’ Edition” (ҿ䏰Ὲ‼Ӏ䠓棡㞴䏗), which he rewrote and launched in 2004. Sharing the day with these four intellectual giants and leaders of their own right in their professional areas is truly a singular honour for me. Basically, I am not an ambitious person; it is perhaps my instinct of spotting opportunities and caring for details made me successful as a scientist and, further, my believe in teamwork, the importance of communication, and ability to work with people helped me get to where I am today. When I was performing genetic and disease gene research in the Hospital for Sick Children in Toronto, I had a group of highly dedicated associates, assistants and trainees. It was really their hard work and perseverance that led to our discovery of the gene for cystic fibrosis and our contributions to the study of the human genome. My contribution to the team was probably my positive attitude. Although I have been lucky most of the time, I always put in my best effort, work hard, and, at the same time, have my eye open for new opportunities. Moreover,  I am always prepared to listen to others, willing to learn new things, not afraid to seek advice, and yet critical on myself. I am strong believer in life-long learning. These may the traits that prepared me well for being a successful scientist. When I was at HKU, I had a group of absolutely brilliant and hardworking staff, both academic and non-academic, and a bunch of most loyal alumni and highly supportive friends. I am proud to say that we together have made quite a bit of advancements for the university over my 12 years of tenure as the Vice Chancellor and President there. University ranking was not one of them. We actually developed the first strategic plan for the university in its close to a century’s existence, and, among the list of strategies, I think “building a cohesive university family of staff, students, alumni and friends” was probably the most important one. Ladies and gentlemen, I am sure that you are all aware that we are facing the tremendous challenge of globalization. First of all, science and technology are advancing at an unprecedented pace. Developments in transportation and communication have shortened the distance between places. With the maturing of information systems, opening of networks, fast developments in computing technology, the world has entered a new age. The world is really getting smaller and smaller, whereas issues and problems are getting bigger, and more intricate. New forms of activities are learned as they are created. Everyday we are confronted with novel situations and ill-defined problems. Meanwhile, the society is seeing fewer moral certainties but more moral dilemmas. These are just some of the major issues confronting us since the arrival of the 21st century. The world needs technologists and scientists, and it equally needs arts graduates and many other forms of expertise. This intellectual cross-fertilization is important not only at the society level but also at the personal level. Under globalization, there are greater demands for individuals with multiple skills. Of course, the role of higher education for knowledge economy is to produce highly qualified personnel for different needs on the one hand, but, the role of universities is not just to create and transmit knowledge and train competency in their students, but rather, to instill value to the next generation of leaders. I should take this opportunity to congratulate University of Macau, because you believe in whole person education, you have a beautiful campus and conducive learning environment, and, most important, you have all the support and resources to become a great university. I would also like to express my sincere gratitude to all those who have worked with me, supported me over the years, and those who have continued to give me encouragements and wise counsel. Representative of Chancellor, Council Chairman, Rector, members of the university, my fellow graduates, ladies and gentlemen, thank you very much for allowing me to share with you some of my stories and thoughts. Thank you very much.

相关文章